To foreign patients visiting
- 当院に受診される外国の患者さんへ -

日本語でコミュニケーションがとれない場合は通訳の同行をお願いいたします。
また、通訳が同行していない場合、もしくはご自身で手配された通訳者がいる場合でも、医療従事者が安全な医療を提供するには専門の通訳者の介入が必要であると判断した場合には、当院の指定する通訳サービス(電話・対面)をご利用いただく事がございます。
通訳手配に要する費用は患者さんのご負担となりますので予めご了承ください。

【English - 英語 -】

If you have difficulty communicating in Japanese, please have an interpreter accompany you.

In addition, if you are not accompanied by an interpreter, or even if you have arranged your own interpreter, if medical staff determines that the intervention of a professional interpreter is necessary to provide safe medical care. You may be required to use our clinic's designated interpretation service (telephone or face-to-face).

Please note that the cost of arranging an interpreter will be borne by the patient.

【Português - ポルトガル語 - 】

Se você tiver dificuldade para se comunicar em japonês, traga um intérprete com você.

Se não estiver acompanhado por um intérprete, poderá ser-lhe solicitado que utilize um serviço de intérprete (telefónico ou presencial) designado pelo nosso hospital.

Mesmo que haja um intérprete disponível, dependendo da situação, poderá ser solicitado que você utilize o serviço de interpretação designado pela nossa clínica (telefone ou presencial).

Observe que o custo de contratar um intérprete será arcado pelo paciente.

【Vietnamese - ベトナム語 - 】

Nếu bạn gặp khó khăn khi giao tiếp bằng tiếng Nhật, vui lòng mang theo thông dịch viên.

Nếu bạn không có thông dịch viên đi cùng, bạn có thể được yêu cầu sử dụng dịch vụ thông dịch được chỉ định của phòng khám của chúng tôi (điện thoại hoặc gặp mặt trực tiếp).

Ngay cả khi có sẵn thông dịch viên, tùy theo tình huống, bạn có thể được yêu cầu sử dụng dịch vụ thông dịch được chỉ định của phòng khám của chúng tôi (điện thoại hoặc gặp mặt trực tiếp).

Xin lưu ý rằng chi phí sắp xếp thông dịch viên sẽ do bệnh nhân chịu.

【नेपाली - ネパール語 - 】

यदि तपाईंलाई जापानी भाषामा सञ्चार गर्न कठिनाइ छ भने, कृपया आफ्नो साथमा एक दोभाषे ल्याउनुहोस्।

यदि तपाइँ एक दोभाषे संग हुनुहुन्न भने, तपाइँलाई हाम्रो क्लिनिकको तोकिएको व्याख्या सेवा (टेलिफोन वा आमनेसामने) प्रयोग गर्न सोध्न सकिन्छ।

यदि तपाइँसँग एक दोभाषे छ भने पनि, परिस्थितिको आधारमा, तपाइँलाई हाम्रो क्लिनिकको नामित व्याख्या सेवा (टेलिफोन वा आमनेसामने) प्रयोग गर्न सोध्न सकिन्छ।

कृपया ध्यान दिनुहोस् कि दोभासेको व्यवस्था गर्ने खर्च बिरामीले वहन गर्नेछ।

【中国語】

如果您用日语沟通有困难,请携带翻译人员。

如果您没有翻译陪同,您可能会被要求使用我们医院指定的翻译服务(电话或面对面)。

即使您有翻译陪同,根据情况,您也可能需要使用本院指定的翻译服务(电话或面对面)。

请注意,安排口译员的费用将由患者承担。